Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 01.05.09 01:54. Заголовок: The Beer Hunter (светлой памяти Майкла Джексона).
|
|
|
Ответов - 8
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 07:33. Заголовок: Паша нашел все эти п..
Паша нашел все эти передачи. И записал мне на диск, за что ему ещё раз спасибо. А информации там - море. Это я понял после того как лучший бармен "Салтана" спросила про "вишневое пиво", бывает ли такое? Джексон был великий просветитель - он знакомил публику не с придуманным "пивным алкоголизмом", а с пивом. Жаль, что наши пивные журналамеры не знакомы с трудами Джексона...
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 08:01. Заголовок: DT пишет: Жаль, что ..
DT пишет: цитата: | Жаль, что наши пивные журналамеры не знакомы с трудами Джексона... |
|
Пивные журналамеры - это кто? В наш огород камень?
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 08:20. Заголовок: LaBEERint, я об авто..
LaBEERint, я об авторах обсуждавшейся уже передачи "Осторожно пиво". Твои, Слава, репортажи не с их огорода. Твои репортажи - правильные репортажи!
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 11:03. Заголовок: Ну так они - совсем ..
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 11:05. Заголовок: DT пишет: Паша нашел..
DT пишет: цитата: | Паша нашел все эти передачи. |
|
А сколько их всего? У меня шесть.
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 11:52. Заголовок: У меня три передачи ..
У меня три передачи Джексона, плюс одна просто называется "Американское пиво" (не с Джексоном). Кто бы помог с переводом. То есть перевести есть кому, а вот звук наложить, это для меня тёмный лес.
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 12:25. Заголовок: Djons пишет: а вот з..
Djons пишет: цитата: | а вот звук наложить, это для меня тёмный лес. |
|
Тогда наложи субтитры.
|
|
|
|
Отправлено: 01.05.09 12:25. Заголовок: Djons пишет: "Ам..
Djons пишет: А как в оригинале? "Beer. An American Revolution"?
|
|
|
|