Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 29.10.08 15:14. Заголовок: "Лебенбир" от Речицы. Новый дезайн. Непонятка.
Купил на московской бирже новые этикетки "Лебенбира". Какая из них пошла в серию? Склоняюсь к жёлтой с чёрным, т.к инфы в инете про эту этикетку много, а в продаже в Москве понятно, что этого пива нет. Прошу разъяснить.
|
|
|
Ответов - 12
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 15:17. Заголовок: Porter пишет: Склон..
Porter пишет: цитата: | Склоняюсь к жёлтой с чёрным, т.к инфы в инете про эту этикетку много, а в продаже в Москве понятно, что этого пива нет |
|
Именно чёрно-жёлтая была в Москве этой весной.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 15:34. Заголовок: У меня тоже черно-же..
У меня тоже черно-желтая с бутылки.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 16:07. Заголовок: Реальная этикетка то..
Реальная этикетка только нижняя, чёрно-жёлтая. Все остальные - пробники, которые рассматривались отделом маркетинга завода, но в серию не пошли. Вырубки этикеток тоже не делались, поэтому все экземпляры, которые могут иметь контуры реальной этикетки, вырезаны вручную. Часть этикеток, которые вырезались в отделе, были наклеены на бутылки, чтобы оценить их в "обстановке, максимально приближенной к боевой". Снималось ли что-то из них затем с бутылок, сказать не могу, но массово на бутылки пробники не клеились.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 16:11. Заголовок: vicaf60@mail.ru Сенк..
vicaf60@mail.ru Сенкс!
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 20:59. Заголовок: Я думаю, от двух вер..
Я думаю, от двух верхних отказались по причине отсутствия характеристики в словаре русского языка.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 22:05. Заголовок: korn пишет: Я думаю..
korn пишет: цитата: | Я думаю, от двух верхних отказались по причине отсутствия характеристики в словаре русского языка |
|
Точно! Однако, думаю слово "лебен" происходит от слова "левен", то есть левый. Ну, типа, "Левшапиво". По-русски, коряво, но по-белорусски "Лебенбир", типа, сойдет.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 22:11. Заголовок: Тапок пишет: Однако..
Тапок пишет: цитата: | Однако, думаю слово "лебен" происходит от слова "левен", то есть левый. |
|
Та ни, то з нямецкай мовы назва.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 22:47. Заголовок: SPIN пишет: то з ня..
SPIN пишет: Думаю, так оно и есть, только с немецко-новгородского. Вероятно, имелось ввиду "Любимое пиво", от немецкого lieben - любить. Только прочитали по-русски.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 22:59. Заголовок: vicaf60@mail.ru пише..
vicaf60@mail.ru пишет: цитата: | Вероятно, имелось ввиду "Любимое пиво", от немецкого lieben - любить. Только прочитали по-русски. |
| Все не так. Я, может быть, в школе немецкий проходил. Lieben - любить, да, leben, если не ошибаюсь, жить. И вообще, где Fressy?
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 23:06. Заголовок: Согласен, вот только..
Согласен, вот только основная масса населения у нас пока читает, как я определяю для себя, по-лодырному. Если here - то хере, если lieben - то лебен. В общем. что пришло в голову человеку, котрый это сочинял, одному ему и Богу известно, и не нам сии пути разгадывать.
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 23:10. Заголовок: vicaf60@mail.ru пише..
vicaf60@mail.ru пишет: цитата: | В общем. что пришло в голову человеку, котрый это сочинял, одному ему и Богу известно, |
| Это не от пива, скорей от браги.
|
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.08 23:49. Заголовок: korn пишет: Я думаю..
korn пишет: цитата: | Я думаю, от двух верхних отказались по причине отсутствия характеристики в словаре русского языка. |
|
Да, мне тоже очень понравилось "пастерилизованное". Хотя, судя по вкусу, его именно стерилизуют.
|
|
|
|