Собираюсь отослать посылку по обмену иностранцу Он пишет такое: 1161 EH Zwanenburg. Цваненбург это город в Нидерландах. А буквы в чему относятся к городу или индексу?
Другой пример: Rua Assis Brazil, 845 - Apt. 302 neighborhood Center CEP 96810-158 - Santa Cruz do Sul 96810-158 - это индекс, а CEP это тоже индекс?
Сообщение N: 121
Коллекционирую: Бирдекели
Откуда: Россия, Сызрань
Рейтинг:
11
Отправлено: 12.11.14 08:39. Заголовок: Да по большому счету..
Да по большому счету пофиг, хотя буквы скорее всего это обозначение региона. Нашу почту должна волновать только страна назначения, а по прибытию в страну там сами разберутся что и куда девать, главное чтобы адрес был полностью написан.
Сообщение N: 6668
Коллекционирую: пробки и др
Откуда: Санкт - Петербург
Рейтинг:
85
Отправлено: 12.11.14 09:59. Заголовок: Для нашей почты надо..
Для нашей почты надо указывать город и страну, на русском. В центральную Америку отправлял вообще без индекса. Как пишут на форумах, местные зачастую его не знают.
Если отправлять посылку, в сопроводительный лист к посылке, не влезает половины латиноамериканских адресов.
Сообщение N: 3335
Коллекционирую: Пивные этикетки СССР
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
72
Отправлено: 12.11.14 12:05. Заголовок: Интересно было почит..
Интересно было почитать о бразильской системе почтовой индексации, материал из Википелии:
Código de Endereçamento Postal (почтовый адресный код) - бразильский почтовый индекс, известный как CEP. Введен в 1972 г. в виде последовательности из пяти цифр, был расширен до восьми цифр в 1992 году для обеспечения более точной локализации. Стандартный формат - "nnnnn-nnn" (пять цифр, дефис и три цифры).
Большинство городов с населением около 100 000 чел. и выше имеют CEP, присвоенный каждому общественному месту, крупному коммерческому зданию или жилому кварталу.
Малым городам назначается общий 5-значный код, а затем суффикс -000.
Сообщение N: 3347
Коллекционирую: только декели
Откуда: Украина, Донецк-Киев
Рейтинг:
82
Отправлено: 12.11.14 14:07. Заголовок: Из опыта предыдущих ..
Из опыта предыдущих стрельб: Как тебе написали - так и пиши - я просто копирую на чистый лист, распечатываю и клею на конверт. Единственное, есть в дальних странах буквы, которых нет в английском алфавите, поэтому прошу писать адрес на английском. По нашим правилам в скобках еще на украинском/русском пишется фамилия и имя получателя, город и страна. Поэтому смысла заморачиваться в чем то еще не вижу, ну разве что задля собственного умственного развития.
Однозначно - писать, как написал контрагент, ничего не меняя. Американцы вот не умеют так, им все по-американски подавай. В результате взялись переводить мой адрес с русского на свой, проспект у них получился "brochure". То-то на нашей почте удивились!
- пиволюб сейчас в нашей пивной - пиволюба нет в нашей пивной
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 40
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет